Due to unforeseen circumstances, the original translator of this project is unable to continue translating. As such, there is an opening for anybody who would like to apply as a translator to pick up where this project left off.
Even if you are not sure about your translation abilities, we here at NanoDesu Translations don’t believe in leaving staff behind – you will always be supported by a talented staff and dedicated editors to help you improve and find your groove. As such, we encourage you to apply if you are at all interested in translating this project.
Like the title says, the translation is no longer dead. If you’re still here, thanks for sticking around ^^ Hopefully, I’ll be updating the site more regularly from now on.
So I guess everyone’s been wandering where I’ve been for the past couple of months and what’s happening with the project. I’ve been “busy” with a bunch of stuff (mainly Uni) so I haven’t had much time for translating recently. Also my motivation took a blow when I found out that the series is ending so quickly. The project isn’t dead, the powers that be won’t allow it to die~ Thus, the project will be finished some day…some day in 2017 by the latest.
Here’s a cute Alice GIF for you:
Just wanted to let everyone know that I’m still alive. I’ve been busy for the past month and a bit which is why there’s been no updates. However, I’m back to translating now so expect to see updates in the very near future.
For now, here are the covers for the next and final volumes of Fuyuu Gakuen no Alice and Shirley:
So, were you expecting that to happen to Shirley after the events of Volume 1? Also, did the trap surprise you? 😄 This chapter pretty much focus on the aftermath of the Hariya event and introduces new characters (and reintroduces old ones). The next one will be full of cakes~
The work translated on this website is the legal property of its original copyright holder. It is translated here without monetary incentive solely for the purposes of promoting domestic interest in the work and improving personal language proficiency.
Any or all content of this website will be deleted upon the establishment of an official license for translation of this work into English or upon request by any of the original copyright holders for this work.